What can you expect of a mayor who honeymooned in Havana?
Just to be clear, we’re not talking about Senator Bernie Sanders, former mayor of Burlington, Vermont, and current candidate for President of the United States. He honeymooned in the Soviet Union. The mayor we’re referring to here, who also happens to be running for President, is Bill de Blasio, the current mayor of New York City.
De Blasio, whose politics are basically socialist, is not popular in New York City; many citizens feel that he’s begun to undo the successes of his two immediate predecessors, Rudy Giuliani and Michael Bloomberg, who made the metropolis safer and cleaner and restored its economy. His critics accuse de Blasio not just of misguided policies; they charge him with incompetence and neglect.
As if to affirm the charge of neglect, de Blasio has spent much of the last few weeks outside of the city he’s supposed to be running. Instead of attending to his mayoral duties, he’s been on the campaign trail, trying to secure the Democratic nomination for president. That’s why he was in Miami on June 27 when, addressing an audience of striking workers at the airport, he actually quoted from the Cuban revolutionary hero Che Guevara. “The eyes of the world are on this airport, the eyes of the world are on Miami-Dade,” he said, concluding his remarks with Che’s most famous line: “Hasta la victoria siempre.”
When his Che quote, predictably enough, met with criticism from Miami residents – many of whom are refugees from Castro’s Cuba or the children or grandchildren thereof, and therefore not exactly fans of Che Guevara – as well as from Sunshine State politicians such as Senator Marco Rubio and State Senator Jose Javier Rodríguez, de Blasio claimed not to have known that the line was identified with Che. He actually maintained that he was simply expressing, in Spanish, his hope that the airport workers’ strike would be successful. But there are many ways to convey that sentiment in Spanish. “Hasta la victoria siempre” would not be the first combination of words to occur to an English speaker wishing to communicate that thought. Far from it. It would have been far more likely for someone in his position to say, for example, “Buena suerte con la huelga” – good luck with the strike. Is his claim, then, at all credible? In a word, no.
We’re speaking, after all, about a longtime socialist who helped raise money for the Sandinistas in Nicaragua and who, as noted above, honeymooned in Havana (and violated U.S. law to do so). He’s precisely the kind of guy who knows very well that “Hasta la victoria siempre” is a Che line. It’s quite simply beyond comprehension that this hard leftist, this admirer of Castro, is ignorant enough not to have known he was quoting Che. Our guess, rather, is that he’s fatuous enough to have thought that, even in a city known for its large Cuban refugee population, most of the Spanish-speaking airport workers would respond positively to an allusion to Che Guevara. Because the plain fact is that, for a man with de Blasio’s politics, Che is a hero – never mind Che’s history of sadistic abuse and torture, his establishment of concentration camps, and his summary executions of tens of thousands of political enemies, gays, artists, journalists, and business people (plus fellow revolutionaries whom he perceived as rivals). De Blasio simply can’t imagine working-class Latinos not sharing his own outsized admiration for the bloodthirsty Argentinian butcher.